2019年度 記念文集

キムソヌ

新しい場所での生活

金善禹(キムソヌ)

 桜が散り、雨が降り、紅葉が落ち、雪が降る間に一年が過ぎました。新しい場所で暮らすというわくわくする気持ちは、既に慣れてしまった街を去るという惜しい気持ちに変わってしまいました。メディアの中でしか触れることができなかった日本で暮らすということは私にとって大きなチャンスであり、経験でもありました。

 特に日本語で行われる授業を聞いて、自然と様々な言葉を学べられること、多くの部活やサークルの中で自分の興味にあう場所をみつけ、日本人と交流することができるのが、このプログラムの大きなメリットだと思います。先生方も留学生の日本語能力を高めるために、いつも頑張ってくださいますので、すべての授業が終わった後、昔の自分の姿を顧みると、いつの間にか上手に日本語を話せるようになった自分の姿に気づくことができると思います。

 また、空いている時間にまわりを旅行することができたのもよかったです。韓国では旅行を楽しまなかった私ですが、日本に来て旅行の楽しさを知ることができました。今となっては、もっと多くの場所を旅行できなかったことが悔しいくらいです。どうかこの文を読んでいる皆さんは沢山の地域を旅し、色んな経験を積み重ね、様々な人と話し合う時間を持ってほしいです。

새로운 곳에서의 삶

 벚꽃이 흩날리고 비가 내리고, 단풍이 지고 눈이 내리는 사이 일 년이 지났습니다. 새로운 곳에서 산다는 두근거림은 이미, 익숙해진 마을을 떠나는 것에 대한 아쉬움이 되었습니다. 매체 속에서만 접할 수 있었던 일본에서 산다는 것은 저에게 있어서 크나 큰 기회였고 경험이었습니다.

 특히 일본어로 이뤄지는 수업을 들으며 자연스럽게 다양한 어휘를 익힐 수 있다는 점, 다양한 동아리 활동 중 자신의 흥미에 맞는 동아리를 찾아 일본인들과 교류할 수 있다는 점이 이 프로그램의 큰 장점이 아닐까 싶습니다. 교수님들께서도 학생들의 일본어 실력을 향상시키기 위해 항상 노력하고 계시기 때문에, 학기가 끝나고 자신의 예전 모습을 되돌아보면 어느샌가 일본어 실력이 향상되어 있는 자신의 모습을 발견할 수 있을 것이라고 생각합니다.

 또한 여유 시간에 주변을 여행할 수 있다는 점이 참 좋았습니다. 한국에 있을 때는 여행을 즐기지 않았던 저지만, 일본에 와서 여행을 하면서 여행의 즐거움을 알게 되었고, 지금 와서는 더욱 더 많은 곳을 여행하지 못 한 것이 후회스럽다는 생각이 듭니다. 부디 여러분들께서는 많은 곳을 여행하며 다양한 경험을 쌓고 많은 사람들과 대화를 나누는 시간을 가졌으면 하는 바람입니다.

 

ページの先頭へ