2023年度 記念文集

アン・ジュングン

横浜 記念文集

安重根 AN JUNGGEUN(2年生)

横浜に来る前まで私はすごく悩みました。日本に就職するつもりはなかったし、学科もただ高校の時の成績に合わせて来た学科だったので、私の未来を日本に合わせるつもりはなかったです。しかし、私の人生において、初めて費用も高くならずに1年という長い時間海外生活をする経験ができて、1年に2回ぐらい海外旅行をするほど海外生活を楽しむほうだったので一度行ってみようと思って応募したし、良い教授のおかげで合格して、横浜世宗プログラムに参加することになりました。日本に到着して、過去に日本旅行に来たときの良い思い出をもとに日本に到着して、ここで1年を暮らすことになると思うと、何かワクワクして楽しみになりました。最初に到着して韓国人のチューターに知り合ったおかげで、他の人より手軽に必要なものを買ってきて、近くのおいしい店を知っていくなど、早く適応していきました。友達と以前日本に遊びに来た時訪問した場所と新しく行って見る場所、そして色々なおいしい店を探して旅立ちながら留学生活を楽しく過ごそうとしました。そして、彼女がいた私はありがたいことに、彼女が私の状況に合わせて日本によく来てくれたので、他の人々より多様な場所を旅行して見ることができました。関西地方など他の人がたくさん行く場所も行って見ましたが、日光のような日本に住んでいるから行きやすい地域も訪問しました。そして、私のバケットリストの一つだった海外で新年を迎え、海外でカウントダウンをしてみながら、忘れられない思い出を作ったりしました。日本に来る前、私の日本語の実力はただアニメを通じて鍛えられた乳幼児の水準にも及ばない日本語の実力を持っていました。しかし、日本で留学生活を始めてから毎日のように日本語を使って日本人たちとも対話して授業も日本語で受けるようになって、自然に日本語力が向上するようになりました。今はどこに行っても意思疎通には大きな問題がなく、日本に遊びに来た知人や家族と一緒に出かける時、私が日本語で話す姿を見ながら「私も日本語を学んでみようかな?」「日本語上手になったな。私にも教えて。」と言われた時、やはり留学生活を始めてよかったという嬉しさも感じました。このように私にたくさんの思い出と経験を与えてくれた日本留学ですが、良い記憶だけでいっぱいではなかったです。急に変わった環境によって、韓国ではあまり痛くなかった体が頻繁に痛くなり、日本に来て病院にもよく行くようになりました。そして、世宗大学から団体で来た留学生活なので、軍隊の後にまた別の団体生活で、友達と些細なトラブルも生じたりもしました。そして、地震のような自然災害に日本に来て初めて遭うなど、恐ろしい経験もしました。そして、韓国とは違う授業方式によって最初に苦労をちょっとした記憶もありました。しかし、こんなあまり良くない記憶さえ消えてしまうほど、日本での楽しかった思い出を作ってくれた横浜にただ感謝の気持ちがとても大きいです。私と一緒に来た私の友達が去って、続いて新しく横浜に来る友達には、私のように初めに日本語が未熟なまま来ないで日本語の勉強を熱心にして来て、多様なサークルに加入して日本人友達も作って色々な所に遊びに行ってほしいと話してあげたいです。

요코하마 기념 문집

요코하마에 오기 전까지 저는 많은 고민을 하였었습니다. 일본에 취직할 생각이 없었고 학과도 그냥 고등학교 때 성적에 맞춰서 온 학과였기에 저의 미래를 일본에 맞출 생각이 없었습니다. 하지만 제 인생에 있어서 처음으로 비용도 크게 들이지 않으면서 1년 이란 긴 시간 동안 해외 생활을 하는 경험을 할 수 있고 1년에 두번 정도 해외여행을 할 정도로 해외 생활을 즐겨하는 편이었기에 한번 가봐야겠다라는 생각이 들어 지원을 하였고 좋은 교수님 덕분에 선발이 되어 요코하마 세종프로그램에 참여하게 되었습니다. 일본에 딱 도착하여 과거 일본 여행 왔던 좋은 기억을 토대로 일본에 도착하여 이 곳에서 1년을 살게 된다는 생각을 하니 뭔가 들뜨고 기대가 되었습니다. 처음에 도착하여 한국인 튜터를 만난 덕분에 남들 보다 손 쉽게 필요한 물건을 사오고 근처 맛집을 알아가는 등 빠르게 적응을 해 나아갔습니다. 친구들과 이전에 일본에 놀러왔을 때 방문했던 장소들과 새롭게 가보는 장소들 그리고 다양한 맛집들을 찾아서 떠나면서 유학생활을 즐겁게 지내보려고 하였습니다. 그리고 여자친구가 있었던 저는 고맙게도 저의 여자친구가 저의 상황에 맞추어 일본에 자주 와주었기 때문에 남들보다 다양한 장소를 여행 해 볼 수 있었습니다. 간사이 지방 같이 다른 사람들이 많이 가는 장소도 가보았지만 닛코와 같은 일본에 살기에 가 볼 기회가 있는 지역들도 방문을 하였습니다. 그리고 제 버킷리스트 중 하나였던 해외에서 새해를 맞이하며 해외에서 카운트다운을 해 보면서 잊지 못할 추억을 만들기도 하였습니다. 일본에 오기 전 저의 일본어 실력은 그저 애니를 통해 단련된 영유아 수준에도 못미치는 일본어 실력을 가지고 있었습니다. 하지만 일본에서 유학생활을 시작하면서 매일 같이 일본어를 사용하고 일본인들과도 대화하고 수업도 일본어로 듣게 되니 자연스럽게 일본어 실력이 향상되게 되었습니다. 이제는 어딜 가도 의사소통에는 크게 문제가 없고 일본에 놀러온 지인이나 가족과 함께 다닐 때 제가 일본어를 하는 모습을 보면서 '나도 일본어 배워볼까?' '일본어 좀 많이 늘었는데? 나도 가르쳐주라.'와 같은 말을 들을 때 역시 유학생활을 시작하길 잘했다는 뿌듯함 또한 느꼈습니다. 이렇듯 저에게 많은 추억과 경험들을 안겨준 일본 유학이지만 좋은 기억만 가득한 것은 아니었습니다. 갑작스럽게 달라진 환경에 의해 한국에서는 자주 아프지 않았던 몸이 자주 아프기 시작하였고 일본에 와서 병원도 자주 가게 되었습니다. 그리고 세종대에서 단체로 온 유학생활이기에 군대 이후에 또 다른 단체 생활로 친구들과 사소한 트러블도 생기기도 하였습니다. 그리고 지진과 같은 자연재해들을 일본에 와서 처음 느끼는 등 무서운 경험들도 하였습니다. 그리고 한국과는 다른 수업 방식으로 인해 초반에 고생을 좀 했던 기억 또한 있었습니다. 하지만 이런 그다지 좋지 않은 기억들 조차 무마 시킬 정도로 일본에서의 즐거웠던 추억을 만들어준 요코하마에게 그저 고마운 마음이 너무 큰 것 같습니다. 저와 함께 온 제 친구들이 떠나고 뒤이어 새롭게 요코하마에 올 친구들에게는 저처럼 처음에 일본어를 많이 미숙한 채로 오지 말고 일본어 공부를 열심히 하고 와서 다양한 동아리에 가입해 일본인 친구들도 사귀고 다양한 곳에 놀러 갔으면 좋겠다고 이야기 해주고 싶습니다.

 

ページの先頭へ