2019年度 記念文集

ノインチョル

一年間を振り返して

노 인철 ROH INCHEOL(3年生)

今学期は新しい生活の連続でした。新しい国で新しい人生を始めることは、私自身を本当に期待するようにしました。私は今回の留学に合格して、本当に嬉しかったです。しかし、初めて留学を始めて、日本の生活に適応するのは簡単じゃなかったです。今まで生きていた国を離れて、一人で言語も通じない新たな環境に置かれて、すごく大変でした。そして一人で暮らす経験もはじめだったので、それに適応するのも簡単じゃなかったです。しかし、日に日に新しい友達と付き合って、新しい生活に適応する過程を通して、少し成長する気持ちがしました。そして帰国を一ヶ月後に控えている今、二度振り返ったら私は去年の4月の自分よりもっと経験して成長した気がします。そして精神的に成長しただけでなく、日本語の質的な成長もできた一年という思いました。日本の大学で色々な国の友達と日本語で話しながら、日本語で授業を受けること、日本語にたくさん露出されることが、私自身の日本語の勉強に役に立ちました。例として、夏休み、そしてこの前12月に行われたjlpt試験を受けて、各々N2,N1に合格しました。従って、今回くる2020年度のセジョン大学の学生たちも、もちろん横浜国立大学で生活しながら日本語能力の向上と色々な経験を通じて精神的な成長ができると思います。海外で生活することは人生であまりない機会で、今回の留学生皆さんが1年の留学生活を通じて多くのことを感じて経験したらいいと思います。

일년을 돌이켜 보며

이번 학기는 새로운 경험의 연속이었습니다. 새로운 나라에서 새로운 삶을 산다는 것은 저를 정말로 기대하게 만들었습니다. 저는 이번 유학에 합격해서 무척 기뻤고 설렜습니다. 그러나 처음 유학을 와서 일본에 적응하는 과정은 생각보다 쉽지 않았습니다. 지금까지 살아왔던 나라를 떠나, 혼자서 언어도 통하지 않는 새로운 환경에 닥치니 무척 심적으로 힘이 들었습니다. 그리고 혼자서 살아보는 경험마저 처음이었기 때문에 혼자 사는 것에 적응하는 것도 쉽지 않았습니다.그러나 하루하루 새로운 친구들을 만나고 새로운 생활에 적응하는 과정을 거치면서 조금씩 성장하는 느낌이 들었습니다. 그리고 귀국을 한 달 앞둔 지금 다시 돌이켜보면 저는 지난 4월의 저 자신보다 조금 더 경험하고 조금 더 성장한 기분이 듭니다. 그리고 정신적인 성장 뿐만 아니라 일본어의 질적인 성장도 이루어진 한 해라는 생각이 들었습니다. 일본의 대학에서 여러나라의 다양한 친구들과 일본어로 이야기하고 일본어로 수업을 듣는 것, 일본어에 많이 노출되는 것이 저의 일본어 공부에 무척 도움이 되었습니다. 그 예로, 저번 여름 방학, 그리고 저번 12월에 이루어졌던 JLPT 시험을 응시하여 각각 N2 ,N1 에 합격하기도 하였습니다. 따라서 이번에 오는 2020년도의 세종대 학생들도 물론 이 요코하마 국립대학교에서 생활하면서 일본어 능력의 향상뿐과 다양한 경험을 통해 정신적인 성장을 할 수 있을거라는 생각이 듭니다. 해외에서 살아본다는 것은 인생에 몇없는 기회이며 이번에 오는 학우분들이 이번 1년간의 유학 생활을 통하여 많은 것을 느끼고 경험했으면 합니다.

 
 (사진1) 2019 년 4월 이응수 선생님과 같이 한 답사여행

ページの先頭へ