2017年度 記念文集

ファン・ソンヨン

忘れられない経験

黃善英 HWANG SUN YOUNG (2年生)

 私は横浜留学プログラムに来る前まで ただ外国に来るというときめきと心配ばかりしました。でも日本に来てもう10ヵ月という時間が経って韓国に帰るのが本当に早いです。残念だったり後悔されるものも多いが、忘れない思い出と日本語が上手になるから生じるやりがいはどこでも持てない経験だと思います。

 最初に来た時は日本語実力が下手しました。それなりの塾にも数ヶ月間通いながら勉強したからよくできると思いましたが、実際に言ようとしたら思い通りに出ませんでした。したがって、本で勉強するのもいいが、簡単な文章でも自分で考えて言葉にする練習をたくさんするのが重要だと思います。もし自信がなくてもあまりに落胆しなくてもいいです。日本に来て学校で勉強もして生活ながら自分が努力したほど 、日本語実力が向上するからです。もちろん、ただで得られるのがないからいくつか努力しなければならないことがあります。まず、学校生活はもちろん、友達を作るため熱心に努力して、必ず日本人友達がなくても他の国の友達もいいから、世宗友達だけ親しく過ごすことはあまり、おすすめしません。そして生活しながらいろいろなパーティーや体験がたくさんあるのに参加を積極的にすることも大切です。また私の場合は夏休みにレベルがたくさん上がりました。夏休みに遊びすぎず、韓国に帰った場合にもきっと日本語の勉強をすることをおすすめします。1学期の時、教わったレベルの復習と一段階高いレベルを勉強することをおすすめします。

 今まで楽しかったり大変な時もあったが、また来るかと聞いたら必ずまた来ると答えられる経験と思い出、時間でした。今からここに来られる先輩、後輩さんたちもやり甲斐がある留学生活になると思います。

잊을 수 없는 경험

 요코하마 유학 프로그램에 오기 전까지 저는 그저 외국에 온다는 설레임과 걱정만 하면서 살았던 것 같습니다.그치만 일본에 오고 벌써 10개월이라는 시간이 지나고 한국으로 돌아간다는게 시간이 참 빠른 것 같습니다.아쉽기도 하고 후회되는 것도 많지만 잊지못할 추억과 일본어가 향상되는 뿌듯함은 어디에서도 갖지 못할 경험일 것입니다.

 처음에 올때는 일본어 실력이 많이 미숙했습니다.나름 학원도 몇 개월 다니며 공부했으니 잘할 수 있을거라 생각했지만 실제로 말을하려고 보니 정말 한마디도 제 맘대로 나오지 않았습니다.따라서 책으로 공부하는 것도 좋지만 간단한 문장이라도 자신이 생각하여 말로하는 연습을 많이 하는게 중요하다고 생각합니다.만약 자신이 없으셔도 너무 낙담하지 않으셔도 됩니다.일본에 오셔서 학교에서 공부도 하고 생활하시다보면 자신이 노력한 만큼 일본어 실력이 향상되기 때문입니다.물론 그냥 얻어지는게 아니기 때문에 몇가지 노력해야 하는 것이 있습니다.먼저 학교생활은 물론 친구를 만드시려고 열심히 노력도 해보시고 꼭 일본인 친구가 아니어도 다른나라 친구들도 괜찮으니 세종프로그램 친구들이랑만 친하게 지내는 것은 추천하지 않습니다. 그리고 생활하시다보면 여러가지 파티나 체험들이 많이 있을텐데 참가를 적극적으로 하는 것도 중요합니다.그리고 저같은 경우는 여름방학에 레벨이 많이 올라갔는데 여름방학에 너무 놀지만 말고 한국에 돌아간 경우에도 꼭 일본어 공부를 하시는 것을 추천합니다.1학기때 배운 레벨 복습과 한단계 높은 레벨을 공부하기를 추천합니다.

 지금까지 즐겁기도 하고 힘들때도 있었지만 다시 오겠냐고 물어본다면 꼭 다시 올꺼라고 대답할 수 있는 경험과 추억,시간이었습니다.앞으로 여기 오실 선배님, 후배님들도 보람찬 유학생활이 되셨으면 좋겠습니다.


ページの先頭へ