2024年度 記念文集
キム・テヨン
横浜回顧録
金台燕 KIM TAEYEON(3年生)
4月に横浜のプログラムを準備しながら荷物をまとめていたのが昨日のようですが、もう帰国する荷物をまとめる時間になりました。私にとって横浜プログラムは意味のある大学生活を作ってくれた大事な機会でした。志願する前は韓国で就職準備をしながらスペックを積まなければならない時期に1年間日本に行ってきても良いのか、友達に比べて遅れをとるのではないかと悩んだりもしました。しかし、振り返ってみると、多くのことを得た貴重な時間だったと思います。もちろん、いつもいい思い出ばかりではありませんでした。私は日本語が足りない状態で来たので最初は授業で学ぶ文法一つ一つ、課題一つがすべて大きな負担になりました。しかし、難しくてもずっと努力していたら慣れてきて、それからは横浜での生活を楽しむことができました。 横浜のプログラムに参加することで、最大の変化は恐怖が減ったことです。初めには日本語会話実力がたくさん不足だから一言を言っても間違った部分がないか心配しながら対話することを恐れました。しかし、ずっと言いたいことをできるだけ簡単な単語で解いてでも伝えようと努力したら、そこで自信がつき、恐怖が消えたようです。また、国際交流センターで様々な国籍の友人に会い、会話をすることも視野を広げるのに大いに役立ちました。 横浜での1年間の生活は言語的にだけでなく精神的にも成長するのにたくさん助けてくれた大事な思い出でした。これからいらっしゃる方々も横浜で大事な経験と思い出をたくさん作って行けたらと思います。
요코하마 회고록
4월에 요코하마 프로그램을 준비하며 짐을 싸던 때가 엊그제 같은데 벌써 귀국할 짐을 싸는 시간이 되었습니다. 저에게 있어서 요코하마 프로그램은 의미 있는 대학생활을 만들어준 소중한 기회였습니다. 지원하기 전에는 한국에서 취업준비를 하며 스펙을 쌓아야 되는 시기에 1년동안 일본을 갔다 와도 되는 걸까, 친구들에 비해 뒤쳐지지는 않을까 고민을 하기도 했습니다. 그러나 다시 돌이켜봤을 때 많을 걸 얻은 값진 시간이었다고 생각합니다. 물론 항상 좋은 기억만 있던 것은 아니었습니다. 저는 일본어가 많이 부족한 상태로 왔었기 때문에 처음에는 수업에서 배우는 문법 하나하나, 과제 하나하나가 모두 큰 부담으로 다가왔습니다. 그러나 어려워도 계속 노력하다 보니까 적응이 되고 그 이후부터는 요코하마 생활을 즐길 수 있었습니다. 요코하마 프로그램을 참여하면서 가장 큰 변화는 두려움이 줄어들었다는 것입니다. 처음에는 일본어 회화 실력이 많이 부족하니까 한마디를 해도 틀린 부분이 있진 않을까 걱정하며 대화하는 것을 두려워했었습니다. 그러나 계속 하고 싶은 말을 최대한 쉬운 단어로 풀어서라도 전달하려고 노력하니까 거기서 자신감이 생기고 두려움이 사라졌던 것 같습니다. 또한, 국제교류센터에서 다양한 국적의 친구들을 만나며 대화를 하는 것도 시야를 넓히는 데에 많은 도움이 되었습니다. 요코하마에서의 1년간 생활은 언어적으로 뿐만 아니라 정신적으로도 성장하는데 많은 도움을 준 소중한 기억이었습니다. 앞으로 오게 될 분들도 요코하마에서 소중한 경험과 추억을 많이 만들어 가셨으면 좋겠습니다.